Болгарский язык разговорник. Болгарский язык для начинающих и для тех, кто просто собрался в болгарию Наиболее употребляемые болгарские слова
Вы наконец купили долгожданный тур в Болгарию! Теперь, кроме сбора чемоданов, необходимо выучить хотя бы несколько ключевых слов, чтобы передать свою мысль по-болгарски. Главные слова – Спасибо, Пожалуйста, Здравствуйте, Сколько это стоит – должны быть в лексиконе. Несомненно, и на пальцах можно договориться в Болгарии, но цивилизация продвинулась дальше.
Мы подобрали основные фразы и выражения русско-болгарского разговорника. Некоторые слова вам покажутся смешными. Да, их корни славянские, и мы бы также говорили, да влияние других народов увело наш язык в другую сторону. Но, тем не менее, наши языки очень похожи.
Наиболее употребляемые слова и выражения по-болгарски
Добрый день! - Добыр ден!
Доброе утро! - Добро утро!
Добрый вечер! - Добыр вечер!
Спокойной ночи! - Лека ношт!
Прошу! – Моля!
Да, благодарю вас! - Да, благодаря ви!
Который час? - Колко е часыт?
Я вас не понимаю - Не ви разбирам.
Прошу, дайте мне… - Моля, дайте ми…
Скажите мне, пожалуйста… - Моля, кажете ми…
Говорите медленнее - Говорете по-бавно
Извините - Извините
До свидания! - До виждане!
Сегодня - Днес
Вчера - Вчера
Позавчера - Завчера
Завтра - Утре
Послезавтра - Вдругиден
Утром - Сутрин
Полдень - Обед
Вечером - Вечер
НА ГРАНИЦЕ
Вот мой паспорт – Это паспорта ми
Документы на машину – Документи за колата
Я хочу обменять деньги – Искам да обменя пари
Сколько километров до.. ? – Колко е далече до…?
Сигареты - Цигари
Таможня – Митница
Пошлина – Мито
Вправо – Вдясно
Влево – Вляво
НА ВОКЗАЛЕ
Путь – Коловоз
Окошко(в учреждении) – Гише
Носильщик – Носач
Багаж – Багаж
Один билет до… – Един билет за…
Когда отбывает поезд? – Когда трыгва влакыт?
Спальный вагон – Спален вагон
Перрон – Перон
Буфет – Бюфет
Вход – Вход
Мужчины (мужской туалет) – Мыже
Женщины (женский туалет) – Жени
В ОТЕЛЕ
Прошу одноместный номер с ванной (без ванны) – Моля една стая с едно легло и баня (без баня)
На каком этаже? – На кой этаж?
Для меня забронирован номер – Имам запазена стая
Прошу разбудить меня в…часов! – Моля, сыбудете ме в …часа!
Прошу принести завтрак в номер! – Моля, донесете закуска в стая ми!
Прошу отдать это белье в стирку! – Моля, предайте бельото ми за пране!
Прошу вас вызвать такси! – Моля, повикайте такси!
Пожалуйста, ключ! – Моля, ключа!
В АВТОСЕРВИСЕ
Бензоколонка – Бензостанция
Место стоянки – Място за паркиране
Прошу вас, налейте мне…литров бензина – Моля, дайте ми…литра бензин
Прошу вас сменить масло! – Моля, сменете маслото!
Прошу вас почистить и вымыть машину! – Моля, почистете и измийте колата!
Прошу вас помочь мне устранить неисправности! – Моля, помогнете ми, имам повреда!
Я хочу поехать в… - Искам до отида в…
В РЕСТОРАНЕ
Официант – Келнер
Завтрак – Закуска
Обед – Обед
Ужин – Вечеря
Закуска – Предъястие
Куриный суп – Пилешка супа
Овощной суп – Градинарска супа
Омлет – Омлет
Рыба – Риба
Куры, цыпленок – Кокошки, пиле
Помидоры – Домати
Грибы – Гыби
Шпинат – Спанак
Абрикосы – Кайсии
Персики – Праскови
Апельсин – Портокал
Виноград – Грозде
Черешня – Череши
Клубника – Ягоди
Малина – Малини
Яблоки – Ябылки
Груши – Круши
Сливы – Сливи
Арбуз – Диня
Дыня - Пыпеш
Картофель – Картофи
Язык – Език
Мясо – Месо
Телятина – Телешко
Свинина – Свинско
Баранина – Агнешко
Мороженое – Сладолед
Блинчики – Палачинки
Булочка – Кифла
Белое вино – Бяло вино
Красное вино – Червено вино
Пиво – Бира (пиво)
Анисовая водка – Мастика
Фруктовый сок – Плодов сок
Стакан воды – Чаша вода
Газированная вода – Газирана вода
Молоко – Мляко
Чай – Чай
Кофе – Кофе
Торт – Торта
Сколько мне нужно заплатить? – Колко трябва да платя?
МАГАЗИН И ЗАВЕДЕНИЯ БЫТОВОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Мясной магазин – Месарница
Молочный магазин – Млекарница
Кафе-кондитерская – Сладкарница
Булочная – Хлебни изделия
Магазин хозяйственных товаров – Домакински потреби
Парикмахерская, косметический кабинет – хигиенни услуги
В ПОЛИКЛИНИКЕ
Врач – Лекар
Зубной врач – Зыболекар
Детский врач – Детски лекар
Внутренние болезни – Вытрешни болести
Гинеколог – Гинеколог
Хирург – Хирург
Голова, желудок, сердце – Глава, стомах, сырце
Нос, горло, уши – Нос, гырло, уши
У меня боль в… - имам болки в…
Прошу вас известить посольство… – Моля, уведомете посолството…
В АПТЕКЕ
Есть ли у вас средство против…? - Имате ли средство против…?
Головная боль – Главоболие
Кашель – Кашлица
Зубная боль – Зыбобол
Ожог – Изгаряне
В ГОРОДЕ
Площадь – Плоштад
Улица – Улица
Перекресток, переулок – Крыстопыт, напречна улица
Параллельная – Успоредна
Музей – музей
Такси, Трамвай, автобус – Такси, трамвай, автобус
Парк – Парк
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
Один – Един
Два – Два
Три – Три
Четыре- Четири
Пять – Пет
Шесть –Шест
Семь – Седем
Восемь – Осем
Девять – Девет
Десять – Десет
Одиннадцать – Единадесет
Двенадцать – Дванадесет
Тринадцать – Тринадесет
Двадцать – Двадесет
Сто – Сто
Сто тридцать – Сто и тридесет
Двести – Двеста
Пятьсот – Петстотин
Тысяча – Хиляда
Первый – Пырви
Второй – Втори
Третий – Трети
Четвертый – Четвырти
Одиннадцатый – Единадесети
Двадцать третий – Двадесет и трети
Сто двенадцатый – Сто и дванадесети
ДНИ НЕДЕЛИ
Понедельник – Понеделник
Вторник – Вторник
Среда – Сряда
Четверг – Четвыртык
Пятница – петык
Суббота – Сыбота
Воскресенье – Неделя
МЕСЯЦЫ
Январь – Януари
Февраль – Февруари
Март – Март
Апрель – Април
Май – Май
Июгь – Юни
Июль – Юли
Август – Август
Сентябрь – Септември
Октябрь – Октомври
Ноябрь – Ноември
Декабрь – Декември
Год – Година
Квартал – Тримесечие
Сезон – Сезон
Приятной беседы!
Лучшие отели в Болгарии по отзывам туристов!
Сайт Booking.com уже сделал подборку самых оптимальных по цене/качеству и отзывам туристов отелей в Болгарии. Выбрать недорогой отель
Недорогие туры в Болгарию!
Новый поисковик по турам в Болгарию. Найдите свой недорогой тур! Поиск недорогого тура в Болгарию!
Добавить отзывОтзывы о Болгарии
Сегодня, 22 августа 2019 года, туристы из Болгарии, мужчина и женщина, воспользовавшись развлечением "полёт на парашюте за катером на троссе" оторвались от катера и полетели на неуправляемом парашюте на большой высоте в сторону леса и гор!!! Чудом упали и не разбились, остались живы! Ушибы и ссадины... У катера оторвался тросс! А если бы на этой "прогулке" были дети? Никто здесь не следит за качеством оборудовани при оказании этих экстремальных услуг.
Дело было в г.Созополь, катер забирал желающих "полетать" с пляжа Каваци. Летели они потом долго... благо ветер был...без ветра парашют сложился бы на высоте и они камнем бы рухнули на землю...
Кирилл, 42 года, Москва
Отдыхала с дочерью в августе в Бальчике.Поразила непорядосность местного населения.Везде общитывают,официанты хамы,из здачи забирают себе сразу 1 или 2 лео,счет понятное дело у них всегда округляется в большую сторону.Покупали магнитик за 1лео,дали 5лео,нам пытались дать сдачу 1лео.В магазинах,автобусах,везде сдачу дают неправильно.
Татьяна г.Минск,41год
Море - ласковое. Воздух - очень теплый. Говорим - по-русски. Еда - вкусная. Фрукты-овощи - спелые и сочные. Одно удовольствие!
Отдых обходится в сумму, которую проживаешь дома за тот же период,но все продукты настоящие и качественные. Для любителей хамона и пармезана - раздолье! Они таки-есть! По докризисным ценам, что удивительно! Рекомендую!
Мира, 59 лет, Москва
Побывал в Болгарии впервые. Конечно, Болгарии не сравнится красотой с экзотическими остравами типа Канар или Мадейры, на за такие деньги отдых вполне приемлемый. Болгары народ гостиприимный, и это отражается и в обслуживании и в общей атмосфере на курорте и в отеле. Был в Болгарии в сентябре, туристов было мало, смог насладиться спокойствием и теплым морем.
Антон. 32 года, Саратов
В Болгарию посовтовала съездить подруга. Сказала, мол болгары мужчины темпераментные, без романа не останешся. Захотелось посмотреть на это чудо. Не пожалела. Отдых состоялся великолепный, завела много знакомых. Советую ехать в Болгарию в июне, мне в июне понравилось, не такое пекло и не так много народу на пляже.
Неля. 27 года, Брянск
Русско-болгарский разговорник: как объясниться в незнакомой стране. Популярные фразы и выражения для путешественников.
- Горящие туры в Болгарию
- Туры на Новый год по всему миру
Болгарский язык очень похож на русский и другие славянские языки. На этом языке разговаривает около 9 миллионов человек, а в написании используется кириллица. В болгарском много слов близки по звучанию с русским, но вот по значению они будут разные. На русском «невеста», а на болгарском «булка», «офигенный» будет звучать как «страхотен», «жесток» будет не всегда означать «безжалостный», а употребляется в смысле «крутой», «стая» - это не птичья, а «комната», ну а слово «направо» вызывает часто недоразумение, так как на болгарском оно звучит как «прямо», так что будьте внимательны, когда спрашиваете дорогу.
В болгарском языке в вопросе обязательно используется частичка «ли» (Желаваш ли чай?, Мислиш ли за Наташа?). Это обязательная форма в языке, иначе вас могут не понять, если вы захотите что-нибудь спросить.
Приветствия, общие выражения |
|
Здравствуй(те) | Здравей(те) |
Доброе утро | Добро утро |
Добрый день | Добър ден |
Добрый вечер | Добър вечер |
Привет | Здрасти |
Как у тебя (у вас) дела? | Как си (сте)? |
Спасибо, хорошо | Благодаря, добре |
До свидание | До виждане |
До завтра | До утре |
Надеюсь, мы еще встретимся | Надявам се, че пак ще се срещнем |
Всего доброго! | Всичко хубаво! |
Как тебя (вас) зовут? | Как се казваш (казвате)? |
Меня зовут... | Казвам се... |
Очень приятно! | Много ми е приятно! |
Где ты живёшь (вы живёте)? | Къде живееш (живеете)? |
В Москве (Софии) | В Москва (София) |
Откуда ты (вы)? | Откъде си (сте)? |
Я из России (Болгарии) | От Русия (България) съм |
Где ты работаеш (вы работаете)? | Къде работиш (работите)? |
Да | Да |
Нет | Не |
Хорошо | Добре |
Конечно | Разбира се |
Это не правда | Не е вярно |
Извини(те) | Извинявай(те) |
Пожалуйста | Моля |
Помоги (помогите) мне | Помогни (помогнете) ми |
Вы не могли бы показать/дать/сказать мне? | Бихте ли ми показали / дали / казали...? |
Дай(те) мне это, пожалуйста | Дай(те) ми това, моля |
Спасибо | Благодаря |
Большое спасибо | Благодаря много |
Я тебе(вам) очень обязан(а) | Много съм ти (ви) задължен(а) |
Сколько? | Колко? |
Почему? | Защо? |
Где? | Къде? |
Ты говоришь (вы говорите) по-русски/по-болгарски/по-английски? | Говориш (говорите) ли руски/български/английски? |
Я (не) понимаю | (не) разбирам |
Здесь кто-нибудь говорит по-русски? | Някой говори ли руски? |
Говори (говорите) немного помедленнее | Говори (говорете) малко по-бавно |
Мама | Майка |
Папа | Баща |
Транспорт, в городе |
|
Остановка | Спи́рка |
Железнодорожный вокзал | Га́ра (железопътна гара) |
Аэропорт | Лети́ще/аерога́ра |
Автовокзал | Автога́ра |
Пересадка | Прека́чване |
Камера хранения | Гардеро́б |
Ручная кладь | Ръ́чен бага́ж |
Прибытие | Присти́гане |
Отправление | Отправление |
Касса | Каса |
Билет | Билет |
Место | Място |
Первый класс | Пъ́рва кла́са |
Второй класс | Вто́ра кла́са |
Эконом класс | Икономкласа |
Как нам добраться до...? | Как може да стигнем до...? |
Вам нужно сесть на трамвай (троллейбус, автобус) | Трябва да вземете трамвай (троллейбус, автобус) |
Вы выходите? | Слизате ли? |
Сколько стоит билет до...? | Колко струва билетът до...? |
Мне нужен один билет до... | Трябва ми билет до... |
Когда отходит поезд? | Кога тръгва влакът? |
Когда поезд прибывает в...? | Кога пристига влакът в...? |
От какой платформы отходит поезд...? | От кой-коловоз тръгва влакът? |
Поезд опаздывает? | Закъснява ли влакът? |
Вход/выход | Вход/изход |
Открыто/закрыто | Отворено/затворено |
Свободно/занято | Свободно/заето |
К себе/от себя | Дръпни/бутни |
Запрещается | Забранено |
Туалет | Тоалетна |
Я ищу... | Търся... |
Аптеку | Аптека |
Почту | Пощата |
Рынок | Пазара |
Супермаркет | Супермаркет |
Вокзал | Гарата |
Где находится остановка автобуса? | Къде е спирката на автобуса? |
Я заблудился (заблудилась) | Загубих се |
Налево | Наляво |
Направо | Надясно |
Прямо | Направо |
Гостиница |
|
У вас есть свободные номера? | Имате ли свободни стаи? |
Все занято | Всичко е заето |
Я хочу заказать номер | Искам да запазя стая |
Как долго вы собираетесь здесь оставаться? | Колко време ще останете? |
Какой номер вам нужен? | Каква стая искате? |
Номер на одного | Единична стая |
Номер на двоих | Двойна стая |
С ванной | С вана |
С душем | С душ |
На одну ночь (неделю) | За една нощ (седмица) |
Сколько стоит этот номер? | Колко струва тази стая? |
Где моя комната? | Къде е стаята ми? |
Разбудите меня, пожалуйста, в 7 часов | Събудете ме в 7 часа, моля |
Закажите, пожалуйста, такси на 8 часов | Ако обичате, поръчайте ми такси за 8 часа |
Дни недели, месяцы |
|
Понедельник | Понеделник |
Вторник | Вторник |
Среда | Сряда |
Четверг | Четвыртык |
Пятница | Петык |
Суббота | Сыбота |
Воскресенье | Неделя |
Январь | Януари |
Февраль | Февруари |
Март | Март |
Апрель | Април |
Май | Май |
Июнь | Юни |
Июль | Юли |
Август | Август |
Сентябрь | Септември |
Октябрь | Октомври |
Ноябрь | Ноември |
Декабрь | Декември |
Год | Година |
В ресторане, магазин |
|
Официант | Келнер |
Завтрак | Закуска |
Обед | Обед |
Ужин | Вечеря |
Закуска | Предъястие |
Куриный суп | Пилешка супа |
Овощной суп | Градинарска супа |
Рыба | Риба |
Куры, цыпленок | Пиле, кокошки |
Помидоры | Домати |
Арбуз | Диня |
Телятина | Телешко |
Свинина | Свинско |
Баранина | Агнешко |
Мороженное | Сладолед |
Блинчики | Палачинки |
Булочка | Кифла |
Белое вино | Бяло вино |
Красное вино | Червено вино |
Пиво | Бира (пиво) |
Анисовая водка | Мастика |
Фруктовый сок | Плодов сок |
Стакан воды | Чаша вода |
Молоко | Мляко |
Сколько мне нужно заплатить? | Колко трябва да платя? |
Вегетарианское блюдо | Вегетариа́нско блю́до |
Детское меню | Де́тско меню́ |
Счет | Сметка |
Мясной магазин | Месарница |
Молочный магазин | Млекарница |
Кондитерский магазин | Сладкарница |
Булочная | Хлебни изделия |
Магазин хозяйственных товаров | Домакински потреби |
Парикмахерская, косметический кабинет | Хигиенни услуги |
Цифры и числа |
|
Один | Едно |
Два | Две |
Три | Три |
Четыре | Четири |
Пять | Пет |
Шесть | Шест |
Семь | Седем |
Восемь | Осем |
Девять | Девет |
Десять | Десет |
Двадцать | Двадесет |
Тридцать | Тридесет |
Сорок | Четиридесет |
Пятьдесят | Петдесет |
Шестьдесят | Шестдесет |
Семьдесят | Седемдесет |
Восемьдесят | Осемдесет |
Девяносто | Деветдесет |
Сто | Сто |
Тысяча | Хиляда |
Миллион | Милион |
Речевые неправильности |
|
Старуха | Баба |
Банк | Банка |
Сосна | Бор |
Невеста | Булка |
Лес | Гора |
Вверх | Горе |
Браслет | Гривна |
Город | Град |
Забота | Грижа |
Некрасивый | Грозен |
Арбуз | Диня |
Слово | Дума |
Лягушка | Жаба |
Жизнь | Живот |
Тюрьма | Затвор |
Кофе | Кафе |
Йогурт | Киселя мляко |
Волосы | Коса |
Ромашка | Лайка |
Острый для вкуса | Лют |
Мышь | Мишка |
Вопрос | Питане |
Ружье | Пушка |
Рубашка | Риза |
Школа | Училище |
Перец | Чушка |
Клубника | Ягода |
Злость | Яд |
Болгария – государство в Юго-Восточной Европе на Балканском полуострове, занимает почти четверть его площади. Это самая балканская из всех балканских стран. По территории Болгарии проходит горная цепь – Балканы и Родопы, Дунай, Черное море и цепь прекрасных пляжей. Радушная и солнечная страна не оставляет равнодушных. Тут вы сможете почувствовать, что побывали в гостях у родственников...
Разговорник для путешествий
Болгария – государство в Юго-Восточной Европе на Балканском полуострове, занимает почти четверть его площади. Это самая балканская из всех балканских стран. По территории Болгарии проходит горная цепь – Балканы и Родопы, Дунай, Черное море и цепь прекрасных пляжей. Радушная и солнечная страна не оставляет равнодушных. Тут вы сможете почувствовать, что побывали в гостях у родственников.
И – болгарская гордость и вполне заслуженно. А если нравится активный отдых, в вашем распоряжении горнолыжные трассы самого высокого уровня. Болгары – знаменитые виноделы, впрочем, и для любителей чего-то покрепче найдутся напитки – ракия и брэнди. Русско-болгарский разговорник непременно пригодится туристам, собравшимся посетить эту страну с ее великолепными золотыми песками. Хотя русский язык в Болгарии знают многие. Мы собрали наиболее употребляемые слова и выражения на болгарском языке с произношением, для вашего удобства.
Смотрите также « », с помощью которого вы сможете перевести на болгарский язык (или наоборот ) любое слово или предложение.
Приветствие
Прощание
Фраза на русском | Перевод |
---|---|
До свидания | До виждане |
Спокойной ночи | Лека нощ |
До скорого | До скоро |
До завтра | До утре |
Надеюсь, мы еще встретимся | Надявам се, че пак ще се срещнем |
Передавай(те) привет xxx | Много поздрави на xxx |
Пожелания
Знакомство
Фраза на русском | Перевод |
---|---|
Как тебя (вас) зовут? | Как се казваш (казвате)? |
Меня зовут xxx | Казвам се xxx |
Очень приятно! | Много ми е приятно! |
Сколько тебе (вам) лет? | На колко си (сте) години? |
Мне xxx лет | На xxx години съм |
Где ты живёшь (вы живёте)? | Къде живееш (живеете)? |
В москве (софии) | В москва (софия) |
Откуда ты (вы)? | Откъде си (сте)? |
Я из россии (болгарии) | От русия (българия) съм |
Где ты работаеш (вы работаете)? | Къде работиш (работите)? |
Согласие и несогласие
Просьба
Благодарность
Вопросы
Язык
Семья
Гостиница
Фраза на русском | Перевод |
---|---|
У вас есть свободные номера? | Имате ли свободни стаи? |
Все занято | Всичко е заето |
Я хочу заказать номер | Искам да запазя стая |
Как долго вы собираетесь здесь оставаться? | Колко време ще останете? |
Какой номер вам нужен? | Каква стая искате? |
Номер на одного | Единична стая |
Номер на двоих | Двойна стая |
С ванной | С вана |
С душем | С душ |
На одну ночь (неделю) | За една нощ (седмица) |
Сколько стоит этот номер? | Колко струва тази стая? |
Где моя комната? | Къде е стаята ми? |
Разбудите меня, пожалуйста, в 7 часов | Събудете ме в 7 часа, моля |
Закажите, пожалуйста, такси на 8 часов | Ако обичате, поръчайте ми такси за 8 часа |
Деньги
Ориентация в городе
Транспорт
Фраза на русском | Перевод |
---|---|
Станция | Станция/гара |
Остановка | Спирка |
Железнодорожный вокзал жп | Гара (железопътна гара) |
Аэропорт | Летище/аерогара |
Автовокзал | Автогара |
Пересадка | Прекачване |
Камера хранения | Гардероб |
Ручная кладь | Ръчен багаж |
Багаж | Багаж |
Прибытие | Пристигане |
Отправление | Заминаване/тръгване |
Внимание! | Внимание! |
Касса | Каса |
Билет | Билет |
Место | Място |
Первый класс | Първа класа |
Второй класс | Втора класа |
Эконом-класс | Икономкласа |
Бизнес-класс | Бизнес-класа |
Как нам добраться до?.. | Как може да стигнем до?.. |
Вам нужно сесть на трамвай (троллейбус, автобус) | Трябва да вземете трамвай (троллейбус, автобус и т. д.) |
До…модно дойти пешком (доехать на трамвае, метро, автобусе) | До… може да стигнете пеш(а) (с трамвая, метрото, автобуса) |
Вы выходите? | Слизате ли? |
Вы садитесь (в троллейбус, трамвай) | Качвате ли се? |
Вы садитесь? (на место) | Сядате ли? |
Ехать на троллейбусе, автобусе, трамвае, такси, поезде, метро, лететь на самолёте | Пьтувам с троллей, автобус, такси, влак, метрото, със самолет |
На чём поедем? | С какво да пътуваме? |
Поезд | Влак |
Сколько стоит билет до?.. | Колко струва билетът до?.. |
Мне нужен один билет до... | Трябва ми билет до... |
Когда отходит поезд? | Кога тръгва влакът? |
Когда поезд прибывает в?.. | Кога пристига влакът в?.. |
От какой платформы отходит поезд?.. | От кой коловоз тръгва влакът? |
Поезд опаздывает? | Закъснява ли влакът? |
Надписи
Дни недели
Цифры и числа
Число | Перевод | Число | Перевод |
---|---|---|---|
0 | Нула | 16 | Шестнадесет |
1 | Едно | 17 | Седемнадесет |
2 | Две | 18 | Осемнадесет |
3 | Три | 19 | Деветнадесет |
4 | Четири | 20 | Двадесет |
5 | Пет | 21 | Двадесет и едно |
6 | Шест | 22 | Двадесет и две |
7 | Седем | 30 | Тридесет |
8 | Осем | 40 | Четиридесет |
9 | Девет | 50 | Петдесет |
10 | Десет | 60 | Шестдесет |
11 | Единадесет | 70 | Седемдесет |
12 | Дванадесет | 80 | Осемдесет |
13 | Тринадесет | 90 | Деветдесет |
14 | Четиринадесет | 100 | Сто |
15 | Петнадесет | 1 000 | Хиляда |
Язык Народной Республики Болгария (болг. Република България). Кроме самих болгар, болгарский язык распространен среди цыган и турков проживающих в Болгарии. При этом, очень много слов в современном болгарском языке заимствовано из турецкой речи.
Болгарский - язык на основе кириллицы. В отличие от русского языка не содержит букв: э, ы, ё. Кроме того, болгарский язык содержит артикли (определенный и неопределенный). Еще одна особенность, упрощающая изучение – отсутствие падежей у имен существительных, поэтому словарь болгарских слов отличается от русского словаря, в котором традиционно указывается окончание слова при склонении его по падежам.
В болгарском языке есть множество "ложных друзей переводчика", вероятно, из-за его близости к русскому языку. Например, гора (бг) - лес (ру), живот (бг) - жизнь (ру), право (бг) - прямо (бг). Язык схож и с церковнославянским. Например, в болгарском языке сохранились формы прошедшего времени используемые и в церковнославянском языке (аорист). Или значения слов: православный человек - человек "прямой" правильной веры ("право" на болгарском означает прямо). Кроме этого схож и наличием смыслового глагола аз съм (бг) - азъ есмь (церковнославянский). Для изучающих болгарский язык, словарь – самый простой и надежный способ запомнить подобные исключения и не допускать ошибок в разговоре и при написании.
Болгарско-русский словарь онлайн обязательно расставляет ударение над результатом перевода слова. Многие слова имеют схожее с русским написание, но различное произношение, что может при употреблении изменять как значение слова, так и контекст фразы. В качестве примера можно привести слово «столица», которое в русском языке имеет ударение на второй слог, а в болгарском – на первый.
Иногда русско-болгарский словарь онлайн предлагает совершенно неожиданные варианты перевода. Так, «мобильный телефон», может быть переведен как GSM (стандарт связи), и это не ошибка: в Болгарии крайне популярно употребление в качестве имени нарицательного торговой марки или стандарта (в России аналогично называют копировальные аппараты любых марок – ксероксами).
Весьма интересны и самодостаточны болгарские жаргонизмы. Так как подобные элементы речи уникальны территориально, для каждой местности имеют различия и особенности, словарь болгарско русского языка пожжет не отображать их, или отображать как близкое по смыслу или наиболее распространенное значение.
В болгарском языке существует несколько прошедших времен: настоящее время глагола (сегашно време), аорист (минало свършено време), имперфект (минало несвършено време), перфект (минало неопределено време), плюсквамперфект (минало предварително време). Подобное явление имеется и в распространенном английском языке, поэтому, знающим английский будет несложно понять, как время может быть прошедшим совершенным или прошедшим предварительным.