Пять самых известных в мире полиглотов. Самые известные полиглоты мира Известные полиглоты мира

07.05.2024 Москва

Полиглоты - кто они?

За что церковь жгла их на кострах. Есть пять степеней владения чужим языком. Первая и низшая - чтение при помощи словаря. Но к полиглотам это никак не относится... Согласно академическому словарю иностранных слов , ПОЛИГЛОТ (от греческого polyglottos - "многоязычный") - человек, владеющий многими языками. Но многими - это сколькими? Сами полиглоты считают: кроме родного нужно знать в совершенстве не менее четырех языков: абсолютно свободно и желательно без акцента разговаривать на них, максимально точно переводить звучащую речь и письменный текст, грамотно и понятно писать.

Сколько языков можно выучить?

Легенда гласит, что Будда говорил на полутораста языках, а Магомет знал все языки мира. Самый известный полиглот прошлого, чьи способности засвидетельствованы вполне достоверно, жил в прошлом веке - хранитель библиотеки Ватикана кардинал Джузеппе Каспар Меццофанти (1774 - 1849 гг.)

О Меццофанти еще при его жизни ходили легенды. Кроме основных европейских языков, он знал эстонский, латышский, грузинский, армянский, албанский, курдский, турецкий, персидский и многие другие. Считается, что он переводил со ста четырнадцати языков и семидесяти двух "наречий", а также с нескольких десятков диалектов. Свободно говорил на шестидесяти языках, почти на пятидесяти писал стихи и эпиграммы. При этом кардинал никогда не выезжал за пределы Италии и изучил это немыслимое количество языков самостоятельно.

Не очень верится в такие чудеса. Тем более что "Книга рекордов Гиннесса" утверждает , что Меццофанти бегло говорил только на двадцати шести или двадцати семи языках.

Однажды Меццофанти спросили: "Сколько языков может знать человек?" Он ответил: "Столько, сколько угодно Господу Богу". В его время еще помнили о судьбе финского студента, которого судили и сожгли на костре за то, что он... "с неимоверной быстротой изучал иностранные языки, что невозможно без содействия нечистой силы".

С тех пор в реке времени утекло много воды. Изменился мир. Полиглотов уже не приговаривают к смерти. Но отношение многих наших современников к таким удивительным феноменам по-прежнему дает волю суеверным домыслам. Наука же еще не проникла в сущность загадки полиглотов, загадки, что касается нас всех.

Были полиглоты и в Советской России, хотя и немного. Вот два примера.

Нарком просвещения Анатолий Васильевич Луначарский , когда его избрали действительным членом Академии наук, свое выступление начал на русском языке, продолжил на немецком, французском, английском, итальянском и закончил по традиции классической латынью.

Первый заместитель Дзержинского и председатель ОГПУ Вячеслав Рудольфович Менжинский знал, кроме русского, еще тринадцать языков, а немецким , английским , французским и итальянским владел в совершенстве. Сам же Дзержинский знал три иностранных языка, одним из которых был и русский, на котором он говорил без акцента и грамотно писал (родным для него был польский).

Кстати, о дореволюционных гимназиях: там учили два иностранных языка, а в классической - еще латынь и греческий. И учили, надо признать, довольно неплохо.

После Ленина , владевшего тремя иностранными языками, мало кто из руководителей советского государства знал хотя бы один-два языка, кроме русского. Сталин знал грузинский, мог говорить на абхазском. Хрущев как-то похвалился, что знает украинский язык. Андропов знал английский. Черненко и по-русски объяснялся кое-как.

И нынче ни в окружении президента России, ни в правительстве, ни в Государственной думе полиглотов, увы, нет. Есть, конечно, два-три десятка человек, владеющих в разной мере иностранными языками: например, лидер ЛДПР Владимир Жириновский знает три иностранных языка, а первый вице-премьер Анатолий Чубайс довольно прилично говорит по-английски, но им далеко до настоящих полиглотов.

Знание иностранных языков издавна считалось неотъемлемым признаком высокой культуры. Многие исторические деятели , дипломаты и полководцы в совершенстве владели несколькими иностранными языками. Мало кто знает, что Богдан Хмельницкий владел пятью языками. Императрица Екатерина II , кроме родного немецкого и русского, в совершенстве владела еще тремя языками.

Немало полиглотов было среди ученых и писателей. Александр Грибоедов с юности владел французским, немецким, английским и итальянским языками, изучал латинский и греческий. Позже овладел персидским, арабским и турецким.

Писатель Сенковский (барон Брамбеус ) был известным полиглотом: кроме польского и русского, знал еще арабский , турецкий, французский, немецкий, английский, итальянский, исландский, баскский, персидский , новогреческий. Изучал монгольский и китайский.

Баснописец Крылов великолепно знал французский, итальянский и немецкий языки. Позднее выучил древнегреческий. Изучал английский язык.

Лев Толстой в совершенстве владел английским, французским и немецким языками, свободно читал на итальянском, польском, чешском и сербском языках. Знал греческий, латинский , украинский, татарский, церковно-славянский, изучал древнееврейский, турецкий, голландский, болгарский и другие языки.

Николай Чернышевский уже в 16 лет весьма основательно изучил девять языков: латинский, древнегреческий, персидский, арабский, татарский, древнееврейский, французский, немецкий и английский.

Закономерно хорошо владели языками многие ученые-лингвисты. Среди зарубежных лингвистов самым большим полиглотом был, по-видимому, Расмус Кристиан Раск , профессор Копенгагенского университета. Он говорил на двухсот тридцати языках и составил словари и грамматики нескольких десятков из них.

Немецкий ученый Йоханн Мартин Шлайер, придумавший волапюк - язык международного общения, предшествовавший эсперанто, знал сорок один язык.

На двадцати восьми языках бегло говорили профессор Раск (1787 - 1832), сэр Джон Боуринг (1792 - 1872) и доктор Гарольд Уильямс из Новой Зеландии (1876 - 1928).

Полиглоты вокруг нас

Бельгийцу Йохану Вандевалле в этом году исполнилось всего 36 лет, но он уже известен за пределами своей страны как выдающийся полиглот: он знает тридцать один язык. За исключительные достижения в изучении иностранных языков специальное европейское жюри, в состав которого вошли известные западноевропейские лингвисты, присвоило бельгийцу почетную "Вавилонскую премию".

Итальянский профессор-лингвист Альберто Тальнавани свободно говорит на всех европейских языках. Он является членом пятидесяти академий наук мира. Уже в 12 лет будущий полиглот владел семью языками. В 22 года он получил диплом выпускника Болонского университета. Тогда он знал пятнадцать языков. Ежегодно римский профессор овладевает двумя-тремя языками! На одном из лингвистических конгрессов (в 1996 году) он выступал с приветствием на пятидесяти языках.

В Будапеште живет переводчица и писательница Като Ломб , которая свободно владеет русским, английским, немецким, испанским, итальянским, французским, польским, китайским и японским языками и еще с шести языков переводит художественные и технические тексты. Самое интересное состоит в том, что Като Ломб все языки выучила в довольно зрелом возрасте и за короткий срок. Испанский, например, она выучила всего за месяц . В гимназии ее считали языковой бездарью и вообще неспособной ученицей.

В Великобритании непревзойденным полиглотом сегодня можно считать журналиста Гарольда Уильямса , который знает восемьдесят языков . Интересно, что греческий, латинский, иврит, французский и немецкий Гарольд выучил, когда ему было всего одиннадцать лет.

Только что выпущен в свет новый том Книги рекордов Гиннесса на английском языке.

Самым главным полиглотом планеты на 1997 год признан сорокалетний Зияд Фавзи , бразилец ливанского происхождения, который владеет пятьюдесятью восемью языками . Несмотря на выдающиеся способности, сеньор Фавзи - человек в высшей степени скромный. Скромно преподает иностранные языки в университете Сан-Паулу. Скромно переводит. С любого из пятидесяти восьми языков. И хочет переводить со ста. Причем - с любого на любой. Сейчас он готовит к изданию учебники по нескольким языкам, используя свой метод быстрого усвоения материала.

Известные полиглоты

Иоанн Павел II - папа римский. Бегло разговаривал на 10 языках, помимо этого знал ещё ряд языков.

Ричард Фрэнсис Бёртон - британский путешественник, писатель, поэт, переводчик, этнограф, лингвист, гипнотизёр, фехтовальщик и дипломат, владевший, по некоторым оценкам, 29 языками, относящимися к различным языковым семьям.

Дольф Лундгрен - актёр и спортсмен , знает 9 языков, включая финский, японский и русский.

Осип Борисович Румер - русский поэт-переводчик, знал 26 языков и не переводил по подстрочнику.

Анатолий Овсянников - русский, советский переводчик, журналист-международник, политический обозреватель, владел 43-мя языками.

Поль Робсон - певец и актёр, исполнял песни и говорил на более чем 20 языках.

Юсуф-Хаджи Сафаров - чеченский инженер-архитектор XIX века, юрист, теолог, один из соавторов Низама. Владел 12 языками.

Василий Иванович Водовозов - русский педагог, переводчик и детский писатель, знал 10 языков.

Александра Михайловна Коллонтай - деятель международного и российского революционного социалистического движения, феминистка, публицист, дипломат; владела английским, немецким, французским, шведским, норвежским, финским и другими иностранными языками.

Островский, Александр Маркович - немецкий математик, жил в Германии, знал 5 языков.

Серебренников, Борис Александрович - советский лингвист.

Долгопольский, Арон Борисович - советский (затем израильский) лингвист.

Зализняк, Андрей Анатольевич - российский лингвист.

Дыбо, Владимир Антонович - российский лингвист.

Старостин Сергей Анатольевич - российский лингвист, владел 40 языками.

Борис Львович Брайнин (Sepp Österreicher) переводчик поэзии на немецкий язык, знал свободно (говорил, писал) 15 языков, переводил без подстрочников с 26 языков.

З нать немецкий и французский в дореволюционной России должен был каждый просвещенный человек. Однако некоторые русские писатели вышли за пределы необходимого минимума и выучили более десяти иностранных языков. Пятерка самых известных полиглотов - в материале портала «Культура.РФ».

Михаил Ломоносов

Франц Рисс. Портрет Михаила Ломоносова (фрагмент). Копия портрета работы Георга Преннера. 1800-е. МГУ имени М.В. Ломоносова, Москва

Остальные языки - польский, венгерский, финский, монгольский, ирландский, норвежский и многие другие - ученый выучил самостоятельно. Благодаря хорошему знанию иностранных языков, Ломоносов перевел на русский многие важные научные тексты. Он и сам писал объемные трактаты на латыни. Кроме того, известны поэтические переводы Ломоносова римских поэтов - Горация, Овидия, Вергилия.

Александр Грибоедов

Иван Крамской. Портрет Александра Грибоедова (фрагмент). 1875. Государственная Третьяковская галерея, Москва

Александр Грибоедов изучал языки с детства - сначала под руководством иностранных гувернеров , а затем в Университете, куда поступил в 11 лет. К этому времени он уже владел французским, немецким, английским, итальянским и греческим, а также свободно читал на латыни. В 1817 году Грибоедов поступил на службу переводчиком в Коллегию иностранных дел: чтобы вести переговоры, ему нужно было выучить персидский, арабский и турецкий.

Дипломат Николай Муравьев-Карский писал в своих записках о том, как они с Грибоедовым занимались:

Пришел ко мне обедать Грибоедов; после обеда мы сели заниматься и просидели до половины одиннадцатого часа: я учил его по-турецки, а он меня по-персидски. Успехи, которые он сделал в персидском языке, учась один, без помощи книг, которых у него тогда не было, велики. Он в точности знает язык персидский и занимается теперь арабским. <...>
3-го. Грибоедов приходил ко мне поутру, и мы занимались с ним до пяти часов вечера.
5-го. Я провел часть дня у Грибоедова, занимались восточными языками.

В оригинале Грибоедов читал Фукидида, Гомера, Тацита, Горация, Вергилия, Гесиода и древних трагиков.

Прощай, сейчас иду со двора: куда ты думаешь? Учиться по-гречески. Я от этого языка с ума схожу, каждый божий день с 12-ти до 4-х часов учусь и уже делаю большие успехи. По мне, он не труден.

Нетрудным в изучении он считал и английский: «Выучиться языку, особливо европейскому, почти нет труда: надобно только несколько времени прилежания. Совестно читать Шекспира в переводе, если кто хочет вполне понимать его, потому что, как все великие поэты, он непереводим, и непереводим оттого, что национален. Вы непременно должны выучиться по-английски» .

Лев Толстой

Илья Репин. Портрет Льва Толстого (фрагмент). 1887. Государственная Третьяковская галерея, Москва

Как и Грибоедов, свои первые иностранные языки - немецкий и французский - Толстой выучил у гувернеров. Готовясь в 15 лет к поступлению в Казанский университет , он освоил татарский. Позже Лев Толстой учил языки самостоятельно. Писатель-полиглот свободно говорил на английском, турецком, знал латынь, украинский, греческий, болгарский, переводил с сербского, польского, чешского и итальянского. Языки ему давались легко - греческий он выучил буквально за три месяца. Софья Толстая вспоминала: «В настоящую минуту Л. сидит с семинаристом в гостиной и берет первый урок греческого языка. Ему вдруг пришла мысль учиться по-гречески» .

После этого он уже мог читать греческих классиков («Анабазис» Ксенофонта», «Одиссею» и «Илиаду» Гомера) в оригинале. Как писала Толстая через три месяца после начала занятий: «С декабря упорно занимается греческим языком. Просиживает дни и ночи. Видно, что ничто его в мире больше не интересует и не радует, как всякое вновь выученное греческое слово и вновь понятый оборот. Читал прежде Ксенофонта, теперь Платона, то «Одиссею» и «Илиаду», которыми восхищается ужасно. Очень любит, когда слушаешь его изустный перевод и поправляешь его, сличая с Гнедичем, перевод которого он находит очень хорошим и добросовестным. Успехи его по греческому языку, как кажется во всем расспросам о знании других и даже кончивших курс в университете, оказываются почти невероятно большими» .

Николай Чернышевский

Чернышевский родился в семье саратовского священника - именно отец дал ему начальное образование: научил истории и математике, а также греческому и латыни. Современники вспоминали, что он мог читать Цицерона в подлиннике, не обращаясь к словарю. В духовной семинарии, куда Чернышевский поступил в 14 лет, он выучил французский язык. Немец-колонист Греф давал ему уроки немецкого. Товарищ Чернышевского по семинарии вспоминал: «Научные сведения его были необыкновенно велики. Он знал языки: латинский, греческий, еврейский, французский, немецкий, польский и английский. Начитанность была необыкновенная» .

Почти все языки Чернышевский освоил самостоятельно. А с персидским ему помог торговец фруктами - в обмен он обучал перса русскому. Всего Чернышевский знал 16 языков.

Константин Бальмонт

Как писала о Бальмонте Марина Цветаева : «Изучив 16 (пожалуй) языков, говорил и писал он на особом, 17 языке, на бальмонтовском». Языки Бальмонту давались легко. Например, грузинский он выучил, чтобы в оригинале прочитать Шота Руставели. До сих пор его перевод «Витязя в тигровой шкуре» считается одним из лучших. Всего же Бальмонт переводил с 30 языков - тексты были самые разнообразные: от «Слова о полку Игореве» до священной книги индейцев майя «Пополь-Вух» .

Правда, многие переводы Бальмонта современники считали субъективными. Корней Чуковский писал о бальмонтовском переводе Перси Биши Шелли: «Не только стихотворения Шелли исказил в своих переводах Бальмонт, он исказил самую физиономию Шелли, он придал его прекрасному лицу черты своей собственной личности. Получилось новое лицо, полу-Шелли, полу-Бальмонт - некий, я сказал бы, Шельмонт» .

Как и многие полиглоты, Бальмонт не знал языки в совершенстве. Писательница Тэффи описала забавный случай:

Случилось мне как-то завтракать с ним [Бальмонтом] и с профессором Е. Ляцким. Оба хорохорились друг перед другом, хвастаясь своей эрудицией и, главное, знанием языков.
Индивидуальность у Бальмонта была сильнее, и Ляцкий быстро подпал под его влияние, стал манерничать и тянуть слова.
- Я слышал, что вы свободно говорите на всех языках, - спрашивал он.
- М-м-да, - тянул Бальмонт. - Я не успел изучить только язык зулю (очевидно, зулусов). Но и вы тоже, кажется, полиглот?
- М-м-да, я тоже плохо знаю язык зулю, но другие языки уже не представляют для меня трудности.
Тут я решила, что мне пора вмешаться в разговор.
- Скажите, - спросила я деловито, - как по-фински «четырнадцать»?
Последовало неловкое молчание.
- Оригинальный вопрос, - обиженно пробормотал Ляцкий.
- Только Тэффи может придумать такую неожиданность, - деланно засмеялся Бальмонт.
Но ни тот ни другой на вопрос не ответили. Хотя финское «четырнадцать» и не принадлежало к зулю.

Одним из последних выученных языков для Бальмонта стал чешский, который он освоил в эмиграции.

Когда мечтаешь выучить иностранный язык быстро, важно найти пример, который бы добавил вдохновения и показал, что это действительно возможно. И таких примеров на нашей планете множество. Это люди, которые самостоятельно освоили несколько языков во взрослом возрасте. У них есть чему поучиться!

Вообще, само слово полиглот произошло от греческого "poluglōttos", что практически дословно обозначает "многоязычный" (poly - "много", glotta - "язык"). При этом, люди, которые освоили несколько языков в раннем детстве (к примеру, благодаря нахождению в среде или при общении с родителями разных национальностей), не относятся к полиглотам. Среди них есть билингвы - люди, которые в равной степени владеют двумя языками, и полилингвы - знающие три.

Интересно, что лингвист из США Майкл Эрард высказывает точку зрения о том, что люди, бегло говорящие на нескольких языках, не так уж хорошо знают их, а те, кто умеет на них читать, в свою очередь не могут свободно на них говорить. Тем не менее советы людей из нашей подборки полиглотов, - бесценная копилка знаний для всех желающих выучить иностранный.

Итак, вашему вниманию методы изучения иностранных языков быстро и увлекательно от тех, кто знает, о чем говорит!

Бенни Льюис

  • Языки: немецкий, английский, испанский, эсперанто, ирландский, голландский, французский, итальянский, португальский, китайский, американский язык жестов.

Бенни Льюис в школе учился на тройки и, закончив обучение, знал только родной английский. Сейчас он называет себя веселым ирландским парнем, который путешествует по миру. Он заинтересовался изучением языков в 21 год и создал уникальную систему обучения в кратчайшие сроки - Fluent in 3 Months. Бенни уверен, что любому под силу свободно научиться разговаривать на иностранном за три месяца.

Бенни советует не относиться к обучению, как к сложной системе. Нужно говорить на иностранном с первого дня, сразу использовать его в общении и не бояться ошибок. Ирландец считает, что слова не нужно учить, их в первую очередь нужно употреблять в речи. Не нужно сразу переходить к сложной грамматике - для начала необходимо выучить разговорные фразы и пообщаться с носителями.

Като Ломб


  • Языки: русский, венгерский, английский, французский, итальянский, испанский, японский, немецкий, польский, китайский, украинский, латынь, польский.

Известная переводчица из Венгрии Като Ломб оставила после себя уникальные заповеди для изучения языка. Она скончалась в 94 года, но еще в 90 лет она принялась за изучение арабского. Като без чьей-либо помощи изучала все языки, например, русский она учила по книге "Мертвые души" во времена Второй мировой войны.

Като Ломб оставила после себя много книг по изучению языка и десять заповедей. Она советовала заниматься каждый день хотя бы по 10 минут. Чтобы быстро запоминать иностранные слова, она рекомендовала не заучивать их отдельно, а записывать в блокнот идиомы и готовые выражения. Женщина советовала не бояться ошибок и благодарить за их исправление. Также она считала, что изучать язык нужно со всех сторон, в первую очередь - смотреть фильмы, слушать радио, читать книги, общаться с носителями.

Олли Ричардс


  • Языки: английский, японский, кантонский, португальский, испанский, французский, итальянский, арабский.

Олли Ричардс знает восемь языков и активно делится с пользователями сети своими наработками на сайте I Will Teach You a Language. Он ведет авторский блог и канал на YouTube, где рассказывает о различных методиках обучения. Олли уверен, для того, чтобы изучить язык, не нужно погружаться в среду.

Олли Ричардс считает, что для обучения понадобится лишь интернет-соединение. Достаточно лишь прослушивания музыки, текстов, просмотра фильмов и чтения на иностранном. Также он поклонник техники интервального повторения и словарных карточек.

Лука Лампариелло


  • Языки: испанский, итальянский, английский, французский, шведский, русский, японский, китайский, польский, венгерский, португальский, немецкий, голландский.

Молодой итальянец Лука Лампариелло стал изучать языки для себя с нуля. Вскоре у него стали спрашивать секрет такого удивительного умения, ведь на данный момент Лука знает уже 13! Итальянец решил стать коучем и создал свой собственный блог LinguaCore, в котором рассказывает о своих методиках и секретах. Лука даже акценты имитирует с невероятной точностью!

Полиглот советует подбирать себе материал для изучения сразу на двух языках. Да, оригинал и перевод на родной. Это касается как книг, так и фильмов. Также он советует сразу начать общение с носителем, например, завести себе друга по переписке из другой страны. Это отличный вариант для тех, кто не может просто переехать за границу, чтобы погрузиться в языковую среду.

Ричард Симкотт


  • Языки: английский, испанский, французский, немецкий, валлийский, португальский, македонский, русский, сербский, хорватский, голландский, румынский, албанский, чешский, каталонский.

Ричард Симкотт - один из самых известных полиглотов нашего времени, он знает более 16 языков и ведет проект Speaking Fluently. Он ежегодно проводит различные конференции для лингвистов и является консультантом для многоязычных проектов. Кроме того, Ричард - папа. Его дочь говорила на пяти языках уже в четыре года, ведь он лично обучал ее.

Самому Ричарду выучить такое количество помогли постоянные путешествия. Он не боялся оказаться в новой стране, причем специально создавал ситуации, где ему просто необходимо было выучить язык. Например, в Чехии он поселился в семье чехов и поступил в чешский институт. Начинающим ученикам он советует избавиться от страха и учиться с помощью сайтов, фильмов и упражнений по обратному переводу.

Линдси Виллиамс


  • Языки: английский, испанский, немецкий, французский, итальянский, португальский, голландский.

В начальной школе Линдси начала изучать французский, но у нее совершенно не было способностей к этому. Намного позже она полюбила испанский, благодаря песне Шакиры, и начала изучать другие. Сейчас она активно ведет блоги на проекте Lindsay Does Languages, проводит уроки по скайпу и преподает в группах. Она имеет множество наград за активную позицию в интернет-изучении языков.

Линдси советует рационально походить к обучению, уделять этому время каждый день. Она предпочитает использовать максимум ресурсов из интернета и подробно рассказывает, как пользоваться социальными сетями для изучения языков.

Шеннон Кеннеди


  • Языки: английский, хорватский, французский, китайский, корейский, русский, итальянский, испанский, немецкий.

Блоггер Шеннон Кеннеди - личность разносторонняя. Она не только владеет девятью языками и ведет проект Eurolinguiste, но и является композитором, фотографом, занимается боевыми искусствами и любит нырять с аквалангом. Кроме того, она много путешествует по миру и участвует в различных конференциях.

Шеннон сама признается, что она интроверт, поэтому ей было сложно изучить язык с помощью обычных курсов, рассчитанных на экстравертов. Девушка сделала собственный курс по этой теме, а также email рассылку с советами по планированию уроков. Кроме того, она много пишет о культурах и традициях разных стран и даже делится местными рецептами.

Полиглоты - удивительные люди, которые смогли перестроить свой мозг так, чтобы изучать языки с легкостью. Они вдохновляют своим примером миллионы людей и расширяют границы по всему миру! А их способы изучения языков действительно работают на практике. Главное, делать!

, чтобы общаться свободно?

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

За что церковь жгла их на кострах. Есть пять степеней владения чужим языком. Первая и низшая - чтение при помощи словаря. Но к полиглотам это никак не относится... Согласно академическому словарю иностранных слов, ПОЛИГЛОТ (от греческого polyglottos - "многоязычный") - человек, владеющий многими языками. Но многими - это сколькими? Сами полиглоты считают: кроме родного нужно знать в совершенстве не менее четырех языков: абсолютно свободно и желательно без акцента разговаривать на них, максимально точно переводить звучащую речь и письменный текст, грамотно и понятно писать.

Сколько языков можно выучить?

Легенда гласит, что Будда говорил на полутораста языках, а Магомет знал все языки мира. Самый известный полиглот прошлого, чьи способности засвидетельствованы вполне достоверно, жил в прошлом веке - хранитель библиотеки Ватикана кардинал Джузеппе Каспар Меццофанти (1774 - 1849 гг.)

О Меццофанти еще при его жизни ходили легенды. Кроме основных европейских языков, он знал эстонский, латышский, грузинский, армянский, албанский, курдский, турецкий, персидский и многие другие. Считается, что он переводил со ста четырнадцати языков и семидесяти двух "наречий", а также с нескольких десятков диалектов. Свободно говорил на шестидесяти языках, почти на пятидесяти писал стихи и эпиграммы. При этом кардинал никогда не выезжал за пределы Италии и изучил это немыслимое количество языков самостоятельно.

Не очень верится в такие чудеса. Тем более что "Книга рекордов Гиннесса" утверждает, что Меццофанти бегло говорил только на двадцати шести или двадцати семи языках. Байрон писал о знаменитом кардинале:

"...Это лингвистическое чудо, ему следовало бы жить во времена вавилонского столпотворения, чтобы быть всеобщим переводчиком. Я проверял его на всех языках, на которых знаю хоть одно ругательство, так он поразил меня настолько, что я готов был выругаться по-английски".

Однажды Меццофанти спросили: "Сколько языков может знать человек?" Он ответил: "Столько, сколько угодно Господу Богу". В его время еще помнили о судьбе финского студента, которого судили и сожгли на костре за то, что он... "с неимоверной быстротой изучал иностранные языки, что невозможно без содействия нечистой силы".

В других источниках указано, что первым известным в истории полиглотом был Митридат VI Евпатор, царь Понта. Со своей многонациональной армией, он долго и успешно сражался с Римской империей. Говорят, Митридат знал 22 языка, на которых он вершил суд над своими подданными. Поэтому издания с параллельными текстами на многих языках (особенно Библии)
называют «митридатами».

Самой известнойв древности женщиной-полиглотом была Клеопатра (69-30 до н.э.), последняя царица Египта. «Самые звуки ее голоса ласкали и радовали слух, а язык был точно многострунный инструмент, легко настраивающийся на любой лад - на любое наречие, так что лишь с очень немногими варварами она говорила через переводчика, а чаще всего сама беседовала с чужеземцами - эфиопами, троглодитами, евреями, арабами, сирийцами, мидийцами, парфянами… Говорят, что она изучила и многие иные языки, тогда как цари, правившие до нее, не знали даже египетского…» (Плутарх, Антоний, 27). Вместе с греческим и латинским Клеопатра знала не менее 10 языков.

Като Ломб — переводчица, писательница, одна из первых синхронных переводчиков в мире. Знала 16 языков. Среди языков, которыми она владела, были: английский, болгарский, датский, иврит, испанский, итальянский, китайский, латынь, немецкий, польский, румынский, русский, словацкий, украинский, французский, японский. При этом все языки она выучила, будучи уже взрослой и состоявшейся личностью и за очень короткий срок. Например, на изучение испанского ей потребовался всего месяц. При всем этом, учась в гимназии, Като отнюдь не считалась способной ученицей и даже слыла языковой бездарью.

Как она пишет в своих воспоминаниях, во время Второй мировой войны она тайно изучила русский язык, читая со словарём сочинения Н. В. Гоголя . Когда Советская армия заняла Венгрию, служила переводчиком в советской военной администрации.

Продолжала изучение языков на протяжении всей жизни. Занималась устным переводом на 9 или 10 языках, переводила техническую литературу, писала статьи на 6 языках. В своей книге «Как я изучаю языки» изложила свой метод подготовки к изучению иностранного языка и собственно овладения языком.

Среди ученых и писателей также встречалось немало полиглотов .

Лев Толстой знал около 15 языков - в их числе английский, французский и немецкий языки в совершенстве, легко читал на польском, чешском и итальянском языках. Вдобавок знал греческий, латынь, татарский, украинский и церковно-славянский, а также изучал голландский, турецкий, древнееврейский, болгарский и ряд других языков.

Александр Грибоедов великий драматург, дипломат знал 9 языков. С юности владел немецким, французским, итальянским и английским языками, изучал греческий и латынь. Позже овладел персидским, арабским и турецким. Баснописец Крылов прекрасно знал французский, итальянский и немецкий языки. Затем выучил древнегреческий, а также изучал английский язык.

Известные российские полиглоты:

Вячеслав Иванов , филолог, антрополог - около 100 языков

Сергей Халипов , доцент кафедры скандинавской филологии СПбГУ - 44 языка

Юрий Саломахин , московский журналист - 38 языков

Евгений Чернявский , филолог, переводчик-синхронист - 38 языков

Дмитрий Петров , переводчик, преподаватель Московского лингвистического университета - 30 языков

Вилли Мельников — российский полиглот, научный сотрудник Института вирусологии - владеет более чем 100 языками. Номинант Книги рекордов Гиннесса. Увлекается фотографией, рисованием, архитектурой, историей, спелеологией.

Называют человека, владеющего многими языками. История человечества насчитывает немало примеров людей-полиглотов, которые разговаривали не только на родном языке, но и изъяснялись, переводили, читали на многих других иностранных языках, диалектах и наречиях.

Самым первым полиглотом был царь Понта — Митридат VI Евпатор. В его арсенале было 22 иностранных языка, используя их, над своими подданными он вершил суд. В честь него «митридатами» называют издания с параллельными текстами на многих иностранных языках.

Самым известным и выдающимся полиглотом в истории считается Джузеппе Меццофанти (1774-1849) – сын плотника, ставший кардиналом, хранитель Ватиканской библиотеки. Он никогда не покидал родную Италию, и при этом свободно говорил на более чем 60 языках, а переводил со 114 иностранных языков! Вся языки он изучил самостоятельно. Еще при его жизни о Меццофани слагали множество легенд.

Самой выдающейся женщиной-полиглотом древности была последняя египетская царица Клеопатра (69-30 до н.э.). В разговорах с чужеземцами царица не пользовалась услугами переводчиков, лишь с немногими варварами в разговор она привлекала третьих лиц. Клеопатра владела не менее чем 10 иностранными языками.

Самым известным полиглотом среди зарубежных лингвистов стал датский профессор и языковед Расмус Кристиан Раск (1787-1832), который говорил на 230 языках! Раск составил множество словарей и грамматик для десятков иностранных языков, основоположник сравнительно-исторического языкознания и индоевропеистики.

Среди русских ученых и писателей тоже встречается немало полиглотов. Иван Крылов владел 5 иностранными языками. Лев Толстой знал приблизительно 15 языков. Александр Грибоедов владел 9 иностранными языками. Николай Чернышевский к 16 годам владел уже 9 языками. Анатолий Луначарский свободно изъяснялся на 6 языках.

Немало полиглотов есть и в наше время. Бельгиец, инженер-архитектор Йохан Вандевалле владеет 31 иностранным языком. Альберто Тальнавани – итальянский профессор лингвист свободно разговаривает на всех европейских языках! Венгерская писательница и переводчица Като Ломб владеет 15 языками. Языки она начала изучать уже в зрелом возрасте, а в школе ее считали бездарью. Британский журналист Гарольд Уильямс разговаривает на 80 языках. Этот список можно продолжать бесконечно.

России тоже есть чем похвастаться. Среди российских полиглотов выделяются: антрополог и филолог Вячеслав Иванов – близко 100 языков, московский журналист Юрий Соломахин – 38 языков, доцент СПбГУ Сергей Халипов – 44 языка, переводчик-синхронист и филолог Евгений Чернявский владеет 38 языками, известный переводчик, преподаватель МЛУ Дмитрий Петров овладел уже 30 иностранными языками.

Однако самым выдающимся и известным российским полиглотом современности является Вилли Мельников. Это научный сотрудник Института вирусологии, многоязычный поэт, кандидат медицинских наук, художник, владеющий 104 иностранными языками. В. Мельников номинирован в Книгу рекордов Гиннесса.

Как видите, для того, чтобы стать полиглотом не нужно рождаться с особыми навыками. Люди совершенно разных профессий, полов и возрастов успешно овладели множеством иностранных языков. Главное – это желание и упорство. Хотите ли вы стать яркой страницей в истории языкознания и лингвистики иди выучить второй язык? Тогда вперед за знаниями. Все в ваших руках!